不如意なこと
最近始めた新しいことその1
自分の英語力のなさに危機感を感じ、英会話教室に通い始めました。
英語ができないコンプレックスを何とかしたかったのです。
語学は筋トレみたいなもので、日々どれだけ訓練できているかがものを言う、と日本語に堪能なスウェーデンの友人Mちゃんに言われ続け、やっと重い腰を持ち上げ、勉強する気になりました。
でも、正直、私の英語力はポンコツです。
ひどい。
だから、ポンコツをどうにかするため、日々簡易な英語で日記を綴っています。
拙い文でポンコツ度合いを世間に晒す、まさに自傷行為ですが、日々の記録として残しておきたいので載せています。
I feei that one of the most difficult things about the grammar of English is the preposition. I'm not be able to use it enough.
I can image how to use the words .For example,"on""at""in"and so on.
But I can't understand the appropriate use of every situation.
Probably it resembles the circumstance when forgin people(expect Japanese)study
Japanese "particles".
If I try to convey my idea,I am confused about how to use prepositions.
Even if I make preposition mistakes when communicating,probably it is no ploblem
with the flamwork.
If I don't mistake important nouns and verbs,I will be able to convey the things that I try to convey.But I won't be able to do it to my satisfaction.
I want to express a lot of things to foregin people with smooth fluency some day.
外国語を「読む」、「書く」も不如意ですが、話すことは更に不如意で、頭の中で伝えたいことの10分の1も言葉にできないもどかしさを感じています。