不如意なこと

最近始めた新しいことその1

自分の英語力のなさに危機感を感じ、英会話教室に通い始めました。

英語ができないコンプレックスを何とかしたかったのです。

語学は筋トレみたいなもので、日々どれだけ訓練できているかがものを言う、と日本語に堪能なスウェーデンの友人Mちゃんに言われ続け、やっと重い腰を持ち上げ、勉強する気になりました。

 

でも、正直、私の英語力はポンコツです。

ひどい。

 

だから、ポンコツをどうにかするため、日々簡易な英語で日記を綴っています。

拙い文でポンコツ度合いを世間に晒す、まさに自傷行為ですが、日々の記録として残しておきたいので載せています。

 

I  feei that one of the most difficult things about the grammar of English is the preposition. I'm not be able to use it enough.

I can image how to use the words .For example,"on""at""in"and so on.

But I can't understand the appropriate use of every situation.

Probably it resembles the circumstance when forgin people(expect Japanese)study

Japanese "particles".

If I try to convey my idea,I am confused about how to use prepositions.

Even if I make preposition mistakes when communicating,probably it is no ploblem

with the flamwork.

If I don't mistake important nouns and verbs,I will be able to convey the things that I try to convey.But I won't be able to do it to my satisfaction.

I want to express a lot of things to foregin people with  smooth fluency some day.

 

外国語を「読む」、「書く」も不如意ですが、話すことは更に不如意で、頭の中で伝えたいことの10分の1も言葉にできないもどかしさを感じています。